Difference between revisions of "Slovakia"

From Hitchwiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 1: Line 1:
'''Slovakia''' seems not to be so easy. It is best to directly ask at gas stations. Some, but not many, speak English or German. Russian is more widely understood, but not necessarily liked.
+
'''Slovakia''' seems not to be so easy. People rarely tend to stop, when you are standing at the road with a sign. So it is best to ask directly at gas stations. Some, but not many, speak English or German. Russian is more widely understood, but not necessarily liked.
  
Young people can speak english and it's not so bad with english in bigger towns. Of course in villages it can become difficult to understand each other. Hitchhiking in Slovak means autostop.
+
Young people can speak English and it's not so bad with English in bigger towns. Of course in villages it can become difficult to understand each other. Hitchhiking in Slovak means autostop.
  
 
You can find a lot of [http://stopar.sk offers for hitchhikers] at [http://www.stopar.sk/index.php?newlang=english stopar.sk] (available in English).
 
You can find a lot of [http://stopar.sk offers for hitchhikers] at [http://www.stopar.sk/index.php?newlang=english stopar.sk] (available in English).

Revision as of 14:47, 5 July 2007

Slovakia seems not to be so easy. People rarely tend to stop, when you are standing at the road with a sign. So it is best to ask directly at gas stations. Some, but not many, speak English or German. Russian is more widely understood, but not necessarily liked.

Young people can speak English and it's not so bad with English in bigger towns. Of course in villages it can become difficult to understand each other. Hitchhiking in Slovak means autostop.

You can find a lot of offers for hitchhikers at stopar.sk (available in English).

Cities